DE PL
anfragen@krstext.com
+49 345 21379586

Katarzyna Rozentalska-Szlachta
beeidigte Dolmetscherin
und Übersetzerin für Polnisch

Sonderleistungen

Korrekturlesen

Hinter diesem Begriff versteckt sich die Überprüfung eines Textes auf Fehler im Sinne einer Schlussredaktion. Beim Korrekturlesen werden die Grammatik, Rechtschreibung und Zeichensetzung korrigiert. Bevor Ihre Flyer, Einlegezettel, Werbeplakate oder ähnliches gedruckt werden, sollten Sie alle Texte, darunter Übersetzungen, ein letztes Mal überprüfen lassen. Richtiges und gutes Polnisch ist die Grundlage Ihres Erfolgs auf dem polnischen Markt!

Transkreation

Ihre Marketing- und Werbetexte können nicht einfach ins Polnische übersetzt werden. Dies betrifft vor allem Ihre Webseiten, Werbekampagnen und besonders einzelne Slogans, die Sie in Ihrem Promotionsmaterial immer wieder verwenden. Solche Texte sollten jeweils an die Bedürfnisse des konkreten Marktsegments und der Zielgruppe angepasst werden. Unterschätzen Sie auf keinen Fall die kulturellen Unterschiede zwischen Deutschland und Polen.

Ich habe mich auf das Fachgebiet Marketing und Werbung spezialisiert und würde gern auch Ihr Marketingkonzept für Polen optimieren.

Sonstiges

Haben Sie weitere Wünsche? Zögern Sie nicht, sich mit mir in Verbindung zu setzen! Ich biete Ihnen eine umfangreiche kostenlose Beratung rund um die polnische Sprache an.